《靠近 羅摩衍那》讀後感


當詩人不斷重複自己從前使用過的語彙、意象時,詩人尚能自欺欺人的說,我練成了新招式嗎?讀陳大為的《靠近 羅摩衍那》時,每讀一首就會想到這個問題。因為熟悉陳大為的詩,所以提出疑惑,那是必然的事情。

《靠近 羅摩衍那》這本詩集,比起上一本《盡是魅影的城國》,進步的空間不大,甚至可說他還在原來的範圍內踏步,同樣的意象、雷同的敘事技巧,移植少許新元素,然後再次糅合到《靠近 羅摩衍那》中(雖然詩人說那是故意留下的一點承先啟後的味道),或許是我的詩學知識寡陋,讀罷,僅僅讓我感到了無新意而已。

花了一晚來讀這本詩集,用了幾晚來消化它。我讀詩是不勤的,詩集雖多,好詩很少。能讓我捧起來讀的詩集,少之又少。然,當我抱著滿心的希望,細品陳大為的印度意象「羅摩衍那」時,詩的節奏依舊在,由於詩句的結構過於草率,陣陣的失落與粗糙感如蚤子爬滿全身,難耐。

你能夠說我不懂得陳大為的詩,但對於這樣一部語言錘煉退步的詩集,能算作詩人的躍進?抑或,這只是習作,如陳大為在後記中所言「盡是字跡潦草的斜斜初稿」?想了一下,這樣說罷,倘若詩人真的降自己的水平為寫詩的初學者,我能接受。倘若這是成名詩人的詩作,恕我不能認同。

Share this post!

Bookmark and Share